Alagözler
Kendi yorumum:
Başlık: "Duydum ki; unutmuşsun..."
Beste: Selâhattin Altınbaş
Güfte: Turgut Yarkent
Tür: Klasik Türk Muziği
Makâm: Muhâyyer Kürdî
Usûl: Semâî
***
Anımsamıyormuşsun gözlerimin rengini!
Ne kadar arasan da; bulamazsın dengini!
Ayrıştırmaz alagöz; yoksul ile zengini.
Yakalamayacaksın alanın âhengini!
Alagözlere doymaz; sıkça bana salkardın.
Ayrılmayayım diye; süreklice yalvardın!
Notalar:

Hep yanımda uyuyup; sırf benimle kalkardın.
Çabuk unuttun beni; ne de beni alkardın!
Açıklamalar:alagöz: Rengârenk göz; elâ göz.
alkmak: Birisini, hormonal tabanda sevmek; aşkla sevmek.
salkmak: - Oturan ya da yatan birisinin üzerine, yüzüstü abanmak.
- Şınav çekmek.
- Bir yerden aşağıya asılmak.
- Bir yerden dışarıya sarkmak.
***
Kendi sesimden ve diğer dillerdeDE: "Farbe meiner Augen"
Songtext in DeutschEN: "Color of my eyes"
English songtext***
Eleştiriler
Bu şarkıda, o kadar çok
müzikbilimsel kusur var ki; neresinden başlayayım! Tüm bu hatâları açıklamam için, yüzlerce sayfa doldurabilirdim.
İlk kaba yanlışı açıklayayım...
Konuşurken, "Duydum ki..." dedikten sonra; en az
bir sâniyelik konuşma arası vermelisiniz. İşte; bu ara, notalarda da vurgulanmalıydı.
Aşağıdaki özgün metne baktığınızda, pek-çok yazımkipi göreceksiniz. Her yazımkipinde, sözlere ara verilmeli ve ezgi süreklemeliydi.
Hem sözyazarı, hem de besteci; dil câhili oldukları için; bu farklılıkları göremediler!
***
Özgün sözler:
Duydum ki; unutmuşsun...
Duydum ki; unutmuşsun gözlerimin rengini;
yazık olmuş o gözlerden, sana akan yaşlara!
Bir zamânlar, sevginle ateşlenen başımı;
dizlerinin yerine, dayasaydım taşlara!
Hani; bendim yedi renk! Hani; tende, cân idim!
Hani; gündüz, hayâlin; geceler, rûyân idim?
Demek ki; senin için, aşk değil; yalan idim!
Acırım; heder olan o en güzel yıllara!
***
Tüm Klasik Türk Müziği Şarkılarım
Son eklentim:
"Kaçamaktaki çift" (Seni, aşksız bırakmam)Beste: Zekâî Tunca
Kaçamaktaki çift (22.11.2020)
Avuntu aradım (23.10.2020) (
DS)
Mulâ! Mulâ! (16.07.2020) (
DS)
Yanarım gündüz-gece! (14.06.2020)
Nerdesin, alktığım? (30.05.2020)
Yeşil gözlüm (16.05.2020) (
DS)
Işınsız güzdeş (09.05.2020) (
DS)
Şaşkın alkan! (29.04.2020) (
DS)
Gizli alk (24.04.2020) (
DS)
Alazlı'nın en güzeli (16.04.2020) (
DS)
Gözler (13.04.2020) (
DS)
Yaşam (09.04.2020) (
DS)
Alagözler (05.04.2020) (
DS)
Derin kış! (03.04.2020) (
DS)
Alazlılı nâzlı yârim (24.03.2020) (
DS)
Güzel Sakaryalı'm (18.03.2020)
Artık yeter! (17.03.2020) (
DS)
***
Son On Klasik Türk Müziği Sözgüm
-
O güzel başını, göğsüme yasla!
-
Bugün de, akşam oldu!
(Enginde yavaş-yavaş!)
-
Bir gönül hikâyesi
-
Âhû gibi kaçıyor! (
DS)
(Şu güzele, bir bakın!)
-
Masal ülkesinden gelmiş gibisin!
-
Cânândan, uzak kaldı gönül!
-
Hasret akşamında
-
Sus! Kimseler duymasın! (
DS)
-
Gelmez cânım!
-
Bu ateşi, sen yaktın içime!)
***
En Son Düzenlediğim Eklentim (01 ocak 2021)
Özbaşlık: "Duydum ki; unutmuşsun gözlerimin rengini!"
TR: "Alagözler"
|
DE: "Farbe meiner Augen"
|
EN: "Color of my eyes"
|
Görselleri, yeni düzenledim.
İngilizce seskaydını değiştirdim.
***
Bir Önceki Düzenlediğim Eklentim (17 aralık 2020)
Özbaşlık: "Öyle yeşil gözleri vardı!"
Görselleri, yeni düzenledim; böylece, sunucu kapsamını daraltmış oldum.
Görsellerin arkayapılarını da değiştirdim. Yazı türü ve renklerini de yeniledim.
İngilizce seskaydını değiştirdim.
***
Tüm Alazlı ve Mulâ Sözelsellerim (13 ekim 2020)
Trabzon ilinin Düzköy ilçesine bağlı
Alazlı köyünün
(mahâlle) eski adı,
Mulâ'dır.
"Mulâ! Mulâ!" (Kordonboyu seyrine düştü)
|
"Alazlı'nın en güzeli" (İstanbul'un neresindensin?)
|
"Alazlılı nâzlı yârim" (İstanbul meyhâneleri)
|
Unutmayın; kendi güftelerimi,
sırf öylesine yazmıyorum; kendi yazdığım her güftenin kökeninde,
özgün güftelerin yetersizliği yatıyor.
Özgeç:
Köyüm ile ilgili yazdığım tüm güftelerin de,
bana özgü birer
kişisel özellikleri var. Onları da, sırf
bir şeyler yazmak için yazmadım.
.
***
Yalnızca Kendi Güftelerimle (08 eylül 2020)
Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca
kendi yazdığım güftelerle yayımladım.
"Yanarım gündüz-gece!" (Aşkı, seninle tattı...)
|
"Nerdesin, alktığım?" (Hiç tükenmeyecek sandığımız...)
|
"Güzel Sakaryalı'm" (O, beni; bir bahâr akşamı...)
|
Özgeç:
09 aralık 2017 târihini,
10 aralık 2017 târihine bağlayan gecede. bir düş gördüm. Düşümde, bir şiîr yazmıştım. Şiîrimi, bir kez dahâ okurken, uyandım. Anımsayabildiğim kısımları, hemencecik yazdım; ve boşluklar, özgürce doldurdum. Böylece, "
Sakaryalı sevdiğim" başlıklı şiîrimi, yazmış oldum.
"Güzel Sakaryalı'm" başlıklı şarkımın sözleri ise, o şiîrimin bir uyarlamasıdır.
***
Yalnızca Özgün Güftelerle (08 eylül 2020)
Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca
özgün güfteleriyle yayımladım.
Belki sizlere, gözden kaçırmış olabileceğiniz üç şâheseri sunmak istemişimdir.
Belki de; kendi sevdiğim çok özel üç sözelseli, onları bilmeyenlerle kavuşturmak istemişimdir...
Kim bilir?
***
Sizin Yeğledikleriniz (24 ekim 2020)
Siz yeğlediniz (6):
"
Pretty thing!"
(Âhû gibi kaçiyor!)Beste:
Şemseddin Ziyâ Bey
Konuklarım, şu ya da bu şarkıyı, dahâ yo- ğunca tıklarlar; kaç kişinin tıkladığı, o kadar önemli değil. Bir kişi, bir şarkıyı, kaç kez dinledi? Dolaylı olarak; bu soruya yanıt vereceğim.
Kimi şarkılar, şaşırtıcı derecede yüksek tıklama oranlarına ulaşıyorlar. Ama kişiba- şına dinleme oranları, pek de dikkate alın- mıyor.
Diğer yandan; öyle şarkılar var ki; tık- lama sayısından bağımsız olarak; çok yoğun tıklanma ve dinlenme oranlarına ulaşıyorlar.
Örneğin şarkılarımdan birisi; ilk haftada, kişibaşına 28 kez dinlenmiştir.
Bu kısıma, belirli-belirsiz aralıklarla; bu tür şarkılarımı ekleyeceğim.