Gözler
Kendi yorumum:
Başlık: "Gözler, kalbin aynasıdır"
Beste: Selâmî Şâhin
Güfte: Ahmet Selçuk İlkan
Tür: Klasik Türk Müziği
Makâm: Kürdî
Usûl: (?)
***
Her boyadan gözler vardır;
dosttur onlar ve de yârdır;
ışınlarlar umut sana;
titrer gönlün yana-yana!
Gözler, hiç de gölge yapmaz;
onlar, kesin sana takmaz.
Gözler, sana öğüt verir;
över ve de ağır yerir!
Ellerinle didişmeden;
dahâ onla sevişmeden;
tüm sonuca erişmeden;
o gözlerden, anlar beden.
Gözler, iğrenti de kusar;
gören, şaşırarak-susar!
Gözler, özlemi belirler;
alklar, beriye gelirler.
***
Açıklamalar

Selâmî Şâhinboya: renk
alk: aşk, sevdâ
iğrenti: nefret
***
Kendi sesimden ve diğer dillerde:DE: "Augen"
Songtext in DeutschEN: "Eyes"
English songtext***
Eleştiriler
Bu şakıda, yine sayısız
müzikbilimsel kusur var!
En belirgin yanlış ise; başlığı da oluşturan, nakarâdın ilk dizesinde bulunuor: "Gözler, kalbin aynasıdır".
Burada, "gözler" sözcüğünün ardından gelen virgül, yeterince vurgulanmamış.
Hemen ardından, "yalan nedir; bilmez onlar" deniliyor. "Nedir" sözcüğünün ardından gelen noktalı virgül, umursanmıyor; onun yerine, "yalan"dan sonra, ortada bulunmayan bir yazımkipi vurgulanıyor!
Ve sâire ve...
***
Özgün şarkısözü:
Gözler, kalbin aynasıdır
Gönül, bir aşk yuvasıdır;
ümit, aşkın rüyâsıdır.
Seviyorsun,
"Hayır!" deme;
gözler, kalbin aynasıdır.
Gözler, kalbin aynasıdır;
yalan nedir; bilmez onlar.
Siyâh-mâvi-yeşil olsun;
aşkı, inkâr etmez onlar.
Şiîr gibi, roman gibi;
okuyorum ben aşkını.
Öylece bak gözlerime;
çevirme hiç bakışını.
Yağmur gibi damla-damla;
seven gözler konuşurlar
Gözden kalbe, bir yol gider;
ayrılanlar kavuşurlar.
***
Tüm Klasik Türk Müziği Şarkılarım
Son eklentim:
"Kaçamaktaki çift" (Seni, aşksız bırakmam)Beste: Zekâî Tunca
Kaçamaktaki çift (22.11.2020)
Avuntu aradım (23.10.2020) (
DS)
Mulâ! Mulâ! (16.07.2020) (
DS)
Yanarım gündüz-gece! (14.06.2020)
Nerdesin, alktığım? (30.05.2020)
Yeşil gözlüm (16.05.2020) (
DS)
Işınsız güzdeş (09.05.2020) (
DS)
Şaşkın alkan! (29.04.2020) (
DS)
Gizli alk (24.04.2020) (
DS)
Alazlı'nın en güzeli (16.04.2020) (
DS)
Gözler (13.04.2020) (
DS)
Yaşam (09.04.2020) (
DS)
Alagözler (05.04.2020) (
DS)
Derin kış! (03.04.2020) (
DS)
Alazlılı nâzlı yârim (24.03.2020) (
DS)
Güzel Sakaryalı'm (18.03.2020)
Artık yeter! (17.03.2020) (
DS)
***
Son On Klasik Türk Müziği Sözgüm
-
O güzel başını, göğsüme yasla!
-
Bugün de, akşam oldu!
(Enginde yavaş-yavaş!)
-
Bir gönül hikâyesi
-
Âhû gibi kaçıyor! (
DS)
(Şu güzele, bir bakın!)
-
Masal ülkesinden gelmiş gibisin!
-
Cânândan, uzak kaldı gönül!
-
Hasret akşamında
-
Sus! Kimseler duymasın! (
DS)
-
Gelmez cânım!
-
Bu ateşi, sen yaktın içime!)
***
En Son Düzenlediğim Eklentim (01 ocak 2021)
Özbaşlık: "Duydum ki; unutmuşsun gözlerimin rengini!"
TR: "Alagözler"
|
DE: "Farbe meiner Augen"
|
EN: "Color of my eyes"
|
Görselleri, yeni düzenledim.
İngilizce seskaydını değiştirdim.
***
Bir Önceki Düzenlediğim Eklentim (17 aralık 2020)
Özbaşlık: "Öyle yeşil gözleri vardı!"
Görselleri, yeni düzenledim; böylece, sunucu kapsamını daraltmış oldum.
Görsellerin arkayapılarını da değiştirdim. Yazı türü ve renklerini de yeniledim.
İngilizce seskaydını değiştirdim.
***
Tüm Alazlı ve Mulâ Sözelsellerim (13 ekim 2020)
Trabzon ilinin Düzköy ilçesine bağlı
Alazlı köyünün
(mahâlle) eski adı,
Mulâ'dır.
"Mulâ! Mulâ!" (Kordonboyu seyrine düştü)
|
"Alazlı'nın en güzeli" (İstanbul'un neresindensin?)
|
"Alazlılı nâzlı yârim" (İstanbul meyhâneleri)
|
Unutmayın; kendi güftelerimi,
sırf öylesine yazmıyorum; kendi yazdığım her güftenin kökeninde,
özgün güftelerin yetersizliği yatıyor.
Özgeç:
Köyüm ile ilgili yazdığım tüm güftelerin de,
bana özgü birer
kişisel özellikleri var. Onları da, sırf
bir şeyler yazmak için yazmadım.
.
***
Yalnızca Kendi Güftelerimle (08 eylül 2020)
Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca
kendi yazdığım güftelerle yayımladım.
"Yanarım gündüz-gece!" (Aşkı, seninle tattı...)
|
"Nerdesin, alktığım?" (Hiç tükenmeyecek sandığımız...)
|
"Güzel Sakaryalı'm" (O, beni; bir bahâr akşamı...)
|
Özgeç:
09 aralık 2017 târihini,
10 aralık 2017 târihine bağlayan gecede. bir düş gördüm. Düşümde, bir şiîr yazmıştım. Şiîrimi, bir kez dahâ okurken, uyandım. Anımsayabildiğim kısımları, hemencecik yazdım; ve boşluklar, özgürce doldurdum. Böylece, "
Sakaryalı sevdiğim" başlıklı şiîrimi, yazmış oldum.
"Güzel Sakaryalı'm" başlıklı şarkımın sözleri ise, o şiîrimin bir uyarlamasıdır.
***
Yalnızca Özgün Güftelerle (08 eylül 2020)
Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca
özgün güfteleriyle yayımladım.
Belki sizlere, gözden kaçırmış olabileceğiniz üç şâheseri sunmak istemişimdir.
Belki de; kendi sevdiğim çok özel üç sözelseli, onları bilmeyenlerle kavuşturmak istemişimdir...
Kim bilir?
***
Sizin Yeğledikleriniz (24 ekim 2020)
Siz yeğlediniz (6):
"
Pretty thing!"
(Âhû gibi kaçiyor!)Beste:
Şemseddin Ziyâ Bey
Konuklarım, şu ya da bu şarkıyı, dahâ yo- ğunca tıklarlar; kaç kişinin tıkladığı, o kadar önemli değil. Bir kişi, bir şarkıyı, kaç kez dinledi? Dolaylı olarak; bu soruya yanıt vereceğim.
Kimi şarkılar, şaşırtıcı derecede yüksek tıklama oranlarına ulaşıyorlar. Ama kişiba- şına dinleme oranları, pek de dikkate alın- mıyor.
Diğer yandan; öyle şarkılar var ki; tık- lama sayısından bağımsız olarak; çok yoğun tıklanma ve dinlenme oranlarına ulaşıyorlar.
Örneğin şarkılarımdan birisi; ilk haftada, kişibaşına 28 kez dinlenmiştir.
Bu kısıma, belirli-belirsiz aralıklarla; bu tür şarkılarımı ekleyeceğim.