Gizem Gözsel
Gizem dizisinin son iki bölümü:
12. bölüm: "Yasalar, her şeyden üstündür!"  |  13. bölüm: Konumdeviriş! (1)
Gizem Gözsel

Anasayfa  |  Vahşî Adâlet  |  Mulâ  |  Zum deutschen Bereich meiner HP hinüberwechseln
İyi niyet dolu telif özgürlüklerim.

Yabancı Ezgilerim başlıklı bölümü kaçırmayın.

Avuntu aradım
Kendi yorumum:

Özgün bilgilerBaşlık: "Âhû gözler"
Beste: H. Sevgi Uğurlu
Güfte: H. Sevgi Uğurlu
Tür: Klasik Türk Muziği
Makâm: Bûselik


***

O güzel gözlerde tutuklandım;
en özel düşlerde, tek seni andım;
geri dönersin diye, hepten aldandım;
sınırsız özlemlerle, köreldim-yandım!
Şarkının enstrümentali: Nihat Demirci


Avuntu aradım imgelerde;
Notalar?
sana özgü simgelerde;
özlü betimgelerde;
umut uyandıran boyal görüngelerde!

Dağlarda-kırlarda, çok aradım;
bağları-tarlayı, tümden taradım!
Kurtlara ve kuşlara, pek de yalvardım;
hiç görmemişler seni; soldum-sarardım!

Avuntu aradım güncelerde;
bugünlerde ve öncelerde;
suskun düşüncelerde;
sonlanmak bilmeyen şu ıssız gecelerde!
Kıvranıyor gönlüm, acı işkencelerde!


***

Açıklamalar

Besteci ve sözyazarı H. Sevgi Uğurlu
H. Sevgi Uğurlu
imge: hayâl, hülyâ
simge: gösterge; kip; işâret
betimge: sanat eseri
boyal: renkli
görünge; ekrân; monitör


***

Kendi sesimden ve diğer dillerde:

DE: "Ich suche Trost"
EN: "Searching for solace"



***

Özgün sözler:


Âhû gözler

O güzel gözlere, meftûn oldum;
gece, rüyâm; gündüz, hayâlim oldun;
bir ümitsiz aşk için, sarardım-soldum.

Teselli aradım kadehlerde;
şarkılarda-şiîrlerde;
başka güzel gözlerde;
sen gibi olmadı; yerin, aslâ dolmadı.

Tanıyan herkese, seni sordum.
Gönül bahçem, boştu; tek seni koydum;
bir âhû göz için; yandım, kül oldum.


***

Eleştiriler

Öncelikle; şu gerçeği, gözden kaçırmamalıyız; başlığı da oluşturan "avuntu aradım" kısmı, çok mantıksız gözüküyor. Oysa; "aradım" değil; "ararım" olmalıydı.

Bu güftemin yalın biçimini, yaklaşık iki yıl önce yazmıştım; ve o yanlışı, pek yakında farketmiştim. İki yılın ardından, hâlâ o hatâyı kullanıyorum. Değiştirebilirdim; ama yapmadım!

Tüm diğer yapırtlarında olduğu gibi; Sevgi Uğurlu'nun dil yetmezliğini, bu şarkıda da gözlemliyoruz. Bilhassâ anadizeklerin üçer dizeden oluşması; konunun apaçık kanıtıdır.

İlk sürümü yazdığımda; nakarâdlı bir güfte oluşmuştu. Ama kısa süre sonra, nakarâdlı şarkıları, hiç beğenmediğimi farketmiştim.

Aynı süreçte, Bayan Uğurlu'nun ilginç sözcük dağarcığını farketmiştim! Sanırsınız ki; hanımefendi, 1850 yılındaki İstanbul'da yaşıyormuş; korkunç bir Türkçe!

İkinci etapta; önceleri nakarâd olan dizeği, dördüncü sıraya ittim. Kendi güftemin ikinci dizeğinde ise, bilinçli olarak; herkesin bilmediği Öztürkçe sözcükler kullanmaya, özen gösterdim. Sevgi Uğurlu'nun Osmanlıseviciliği'ne bir tokat olsun!

Sevgi Uğurlu'nun tüm bestelerini beğeniyorum ve seviyorum. Ancak yazdığı güfteler; güzel Türkçe'mize saygısızlıktır!

Kendisine, her ortamda duyurmaya çalıştım: "Hanımefendi! Kendi güfteletinizi yazmaktan vazgeçin! Siz, dil uzmanı olamazsınız! O güzelim besteler, sırf yazdığınız o saçma-sapan harf yığınları yüzünden bilinmiyor! İstiyorsanız; sizin için yüzlerce koşuk yazabilirim. Öyle ki; yazdğım koşukları, siz dizmişsiniz gibi gösterin; telif hakkı falan istemiyorum!"

Diğer yandan; üstâmızın emeğine ve müziksel başarısına olan saygım gereği; onun sözlerinden, bolca alıntılar yaptım.




Târih: 23.10.2020 | Tık: {views} | Bölüm: Klasik Türk Müziği Şarkılarım



***

Tüm Klasik Türk Müziği Şarkılarım

Son eklentim:
"Kaçamaktaki çift"   (Seni, aşksız bırakmam)

Beste:  Zekâî Tunca
Kaçamaktaki çift (22.11.2020)
Avuntu aradım (23.10.2020) (DS)
Mulâ! Mulâ! (16.07.2020) (DS)
Yanarım gündüz-gece! (14.06.2020)
Nerdesin, alktığım? (30.05.2020)
Yeşil gözlüm (16.05.2020) (DS)
Işınsız güzdeş (09.05.2020) (DS)
Şaşkın alkan! (29.04.2020) (DS)
Gizli alk (24.04.2020) (DS)
Alazlı'nın en güzeli (16.04.2020) (DS)
Gözler (13.04.2020) (DS)
Yaşam (09.04.2020) (DS)
Alagözler (05.04.2020) (DS)
Derin kış! (03.04.2020) (DS)
Alazlılı nâzlı yârim (24.03.2020) (DS)
Güzel Sakaryalı'm (18.03.2020)
Artık yeter! (17.03.2020) (DS)


***

Son eklentim:
"Bugün de, akşam oldu!" (Enginde yavaş-yavaş!)

Beste: Sâdettin Kaynak
Son On Klasik Türk Müziği Sözelselim

- Bugün de, akşam oldu!
  (Enginde yavaş-yavaş!)
- Bir gönül hikâyesi
- Âhû gibi kaçıyor! (DS)
  (Şu güzele, bir bakın!)
- Masal ülkesinden gelmiş gibisin!
- Cânândan, uzak kaldı gönül!
- Hasret akşamında
- Sus! Kimseler duymasın! (DS)
- Gelmez cânım!
- Bu ateşi, sen yaktın içime!
- Aşk, bu değil! (DS)


***

"Kunterbunte Blicke"
Yenilediğim Seskayıtları

Özbaşlık: "Öyle yeşil gözleri vardı!"

Bu güzel şarkının Almanca seskaydını, siz de beğenmediniz; ben de beğenmedim! Bir yenilik gerekiyordu.
Artık yeni kayıdı dinleyebilirsiniz.


***

En Son Düzenlediğim Eklentim   (07 kasım 2020)

Özbaşlık: "Güz gülleri gibiyim"

TR: "Işınsız güzdeş"
DE: "Wie die Herbstrosen"
EN: "Like an autumn rose"

Görsellerin arkayapılarını değiştirdim.
Ayrıca; yazı türlerini değiştirdim.


***

Güncel Üçlü Gözdem   (07 kasım 2020)

Özbaşlık: "Otomobil uçar-gider!"

TR: "Derin kış!"
DE: "Fahrt ins Unglück!"
EN: "Car in fire!"

Çok güzel bir ezgi; ama hem güfteci, hem de besteci; olabildiğince saçmalamışlar! Dilbilimi ve müzikbilimi, yerlebir etmişler!
Böylece; kendi güftemi yazmam, kaçınılmaz oldu.


***

Tüm Alazlı ve Mulâ Sözelsellerim   (13 ekim 2020)

Trabzon ilinin Düzköy ilçesine bağlı Alazlı köyünün (mahâlle) eski adı, Mulâ'dır.

"Mulâ! Mulâ!"
 (Kordonboyu seyrine düştü)
"Alazlı'nın en güzeli"
 (İstanbul'un neresindensin?)
"Alazlılı nâzlı yârim"
 (İstanbul meyhâneleri)

Unutmayın; kendi güftelerimi, sırf öylesine yazmıyorum; kendi yazdığım her güftenin kökeninde, özgün güftelerin yetersizliği yatıyor.

Özgeç:
Köyüm ile ilgili yazdığım tüm güftelerin de, bana özgü birer kişisel özellikleri var. Onları da, sırf bir şeyler yazmak için yazmadım. .


***

Yalnızca Kendi Güftelerimle   (08 eylül 2020)

Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca kendi yazdığım güftelerle yayımladım.

"Yanarım gündüz-gece!"
(Aşkı, seninle tattı...)
"Nerdesin, alktığım?"
(Hiç tükenmeyecek sandığımız...)
"Güzel Sakaryalı'm"
(O, beni; bir bahâr akşamı...)

Özgeç:
09 aralık 2017 târihini, 10 aralık 2017 târihine bağlayan gecede. bir düş gördüm. Düşümde, bir şiîr yazmıştım. Şiîrimi, bir kez dahâ okurken, uyandım. Anımsayabildiğim kısımları, hemencecik yazdım; ve boşluklar, özgürce doldurdum. Böylece, "Sakaryalı sevdiğim" başlıklı şiîrimi, yazmış oldum.

"Güzel Sakaryalı'm" başlıklı şarkımın sözleri ise, o şiîrimin bir uyarlamasıdır.



***

Yalnızca Özgün Güftelerle   (08 eylül 2020)

Bu şarkıların üçünü de, yalnızca Türkçe ve yalnızca özgün güfteleriyle yayımladım.

"Masal ülkesinden gelmiş...!"
"Cânândan, uzak kaldı gönül!"
"Bu ateşi, sen yaktın içime!"

Belki sizlere, gözden kaçırmış olabileceğiniz üç şâheseri sunmak istemişimdir.
Belki de; kendi sevdiğim çok özel üç sözelseli, onları bilmeyenlerle kavuşturmak istemişimdir...
Kim bilir?


***

Sizin Yeğledikleriniz   (24 ekim 2020)

Siz yeğlediniz (6):
"Pretty thing!" (Âhû gibi kaçiyor!)

Beste: Şemseddin Ziyâ Bey
Konuklarım, şu ya da bu şarkıyı, dahâ yo- ğunca tıklarlar; kaç kişinin tıkladığı, o kadar önemli değil. Bir kişi, bir şarkıyı, kaç kez dinledi? Dolaylı olarak; bu soruya yanıt vereceğim.

Kimi şarkılar, şaşırtıcı derecede yüksek tıklama oranlarına ulaşıyorlar. Ama kişiba- şına dinleme oranları, pek de dikkate alın- mıyor.

Diğer yandan; öyle şarkılar var ki; tık- lama sayısından bağımsız olarak; çok yoğun tıklanma ve dinlenme oranlarına ulaşıyorlar.

Örneğin şarkılarımdan birisi; ilk haftada, kişibaşına 28 kez dinlenmiştir.

Bu kısıma, belirli-belirsiz aralıklarla; bu tür şarkılarımı ekleyeceğim.


Content Management Powered by CuteNews

İyi niyet dolu telif özgürlüklerim.
 
2005'ten beri  ©  Erol Sürül | erol-surul(at)alazli(dot)net
Ağbağımın tüm hakları, bende saklıdır.     |     Bu ağbağ, www.alazli.net olanaklarıyyla sağlanmıştır.
Impressum | Copyright | Telif      |     Güldürü      |     Ağ bağlantıları      |     Sözlüğüm
Düşmanlarımın çokluğu, ender dostluklarımın kalitesini yükseltir.
Bir ülkedeki terör, kırk yıldır sonlandırılamamışsa; o ülkeyi yönetenler, o örgüttendir!